Ben Shephard provoca revuelo en Tipping Point con acento falso

Noticias

HogarHogar / Noticias / Ben Shephard provoca revuelo en Tipping Point con acento falso

Aug 12, 2023

Ben Shephard provoca revuelo en Tipping Point con acento falso

El presentador de Good Morning Britain regresó a Tipping Point el miércoles para

El presentador de Good Morning Britain regresó a Tipping Point el miércoles para otra ronda de trivialidades diabólicas en ITV. Desafortunadamente, las habilidades de anfitrión de Ben Shephard fueron cuestionadas en Twitter después de que los espectadores escoceses se enteraran de sus lamentables intentos de acento.

Los fanáticos acudieron en masa a Twitter el miércoles para criticar la pronunciación de Shephard de algunos nombres escoceses icónicos.

Se preguntó a los concursantes de qué país se originaron Oor Wullie y The Broons.

El intento del anfitrión de hablar con acento escocés claramente no tuvo éxito ya que el jugador supuso que podrían haber venido de Gales.

Lamentablemente, su instinto resultó infundado cuando los personajes del Sunday Post se crearon en Escocia en 1936.

LEER MÁS: Kate Garraway aborda los problemas de salud por el dolor en los ojos

Shepherd probó la pronunciación una vez más, dando a los nombres una cadencia un poco más escocesa.

La audiencia claramente no quedó impresionada por sus intentos y varios espectadores descargaron su furia en Twitter.

Un espectador con el nombre de usuario EFM escribió sarcásticamente: "Maravillosa pronunciación de @benshephard en @TippingPointITV pronunciando "Oor Wullie" como "Oar Willie".

"¡¡Al menos no llamó a The Broons - ¡¡"The Browns"!!"

Usamos su registro para proporcionar contenido en las formas en que usted ha dado su consentimiento y para mejorar nuestra comprensión de usted. Esto puede incluir anuncios nuestros y de terceros según nuestro entendimiento. Puedes darte de baja en cualquier momento. Más información

Mientras que JRF dijo: "@benshephard tratando de decir la palabra "Oor" en relación con "Oor Wullie" en @TippingPointITV es una de las cosas más divertidas que he escuchado en mucho tiempo.

"¡La falta de conocimiento que tienen los ingleses sobre el conocimiento general escocés también es aterradora! Oor Wullie and the Broons - ¿Galés?"

Y Mariann agregó: "Oír a los ingleses asesinar a los escoceses es realmente irritante. Ben tratando de decir oor and broons. Dios. Por favor, no lo hagas".

Es posible que Shephard haya estado tratando de mantenerse lo más auténtico posible, pero la mayoría de los espectadores claramente preferirían que el presentador inglés mantuviera su propio acento la próxima vez.

NO TE PIERDAS: The Blacklist temporada 9: La transformación roja deja a los fanáticos boquiabiertos[REACCIÓN]Idris Elba pone los ojos en blanco ante la investigación de Luther de Naga Munchetty[ENTREVISTA]El creador de Squid Game comparte el secreto detrás del juego dalgona[CONOCIMIENTO]

Otros espectadores incluso criticaron a los concursantes del programa por no identificar correctamente los nombres escoceses.

El usuario de Twitter Steve Lowe escribió: "Oor Wullie and The Broons, ¿te suenan remotamente galeses?"

Y @MrsAstronaut dijo: "Mi esposo estaba viendo Tipping Point hoy y me dijo que los concursantes no sabían de qué país del Reino Unido son The Broons o Oor Wullie".

Y Phryne Dhanoon bromeó: "Joder... Me pregunto dónde creen que se hacen los Tunnocks".

Para los espectadores que todavía están confundidos, Oor se pronuncia ooh-er, con Wullie rimando con gully, no tonto.

El presentador de Tipping Point, Shephard, regresó recientemente al programa después de que el hombre de 46 años se tomara un descanso después de sufrir una lesión en la rodilla.

Ahora está bien encaminado hacia la recuperación, después de haber publicado una instantánea de su primera carrera en el parque en Instagram 11 semanas después de su operación.

Tipping Point se transmite de lunes a viernes a las 4 p. m. en ITV.

LEE MAS: Kate Garraway aborda los problemas de salud relacionados con el dolor de ojos ITV.